Сообщение
ТатьянаП » 25 май 2016, 07:56
Глава 12. Прощальный подарок
Ребятам так сладко спалось, что Брюс с трудом разбудил их. После сытного завтрака (вкус даже самых обычных продуктов тут, в прошлом, был совсем иным, незнакомым и прекрасным), гостеприимный хозяин сказал:
- Мне очень жаль с вами расставаться, но вам пора возвращаться в свое время. Я не спал всю ночь, голову ломал, пытаясь понять, что в вашей истории кажется мне странным. Но, увы, не в моих силах заглянуть через века в поисках разгадки. Однако и отпускать вас вот так, не оказав вам никакой помощи, я не могу. Поэтому я дам вам вот это.
Брюс поставил на столик три небольших хрустальных флакона. В одном плескалась жидкость красного цвета, в другом – зеленовато-бурая, а третьем – прозрачная.
- Смотрите и запоминайте. Вот этот настой, зеленый, как болото, эликсир правды. Если вы поймете, что кто-то, затаив злобу, скрывает от вас истину, дайте ему настой, и узнаете все тайны врага. Эликсир действует недолго, несколько минут, так что старайтесь задавать самые нужные вопросы и четко их формулировать. Красный настой – эликсир жизни.
- Но вы же говорили, что вечно жить нельзя? – удивилась Огонек.
- Нельзя. И в этом настое нет ничего волшебного. Но он помогает вернуть утраченные силы, снимает усталость, уменьшает боль. Самый опасный настой – в прозрачном флаконе. Если выпить его – заснешь сном, похожим на смерть. Этот флакон можно использовать только в самом крайнем случае.
- Ой, я знаю! – обрадовалась Глаша:
«По жилам у тебя
Холодная тогда польется влага
Твой пульс замрет; ни тела теплота,
Ни слабое дыхание не выдаст,
Что ты жива; румянец губ и щек
В безжизненный цвет пепла превратится,
Опустятся покровы глаз твоих,
Подобно как у мертвых при кончине,
И пролежишь ты сорок два часа,
Как будто бы в оцепененьи смерти.
Затем как бы от сладостного сна
Пробудишься...»
- Это что? – опешила Огонек.
- Шекспир. «Ромео и Джульетта», - гордо ответила Глаша, - я готовлю роль Джульетты в школьном спектакле, но мне так нравятся стихи, что я их все подряд учу. Это – слова монаха Лоренцо. Он дал Джульетте такой напиток, чтобы спасти её от брака с нелюбимым. Только ничего хорошего из этого не вышло, все умерли.
- Да знаем мы, знаем, - отмахнулась Огонек, которая, впрочем, «Ромео и Джульетту» не читала, только фильм смотрела.
- Мне приятно, что в далеком будущем даже отроки знают великого Шекспира, - сказал Брюс, - но это мое снадобье действует лишь пару часов. Надеюсь, вам вообще не придется его использовать. Также надеюсь, что вам удастся спасти Единорога. Теперь же нам пора прощаться, друзья.
Ребята поблагодарили Брюса за гостеприимство и за подарки и тем же путем, с помощью клубка, вернулись в двадцать первый век.
Продолжение следует.